Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMantilla Duran, Claudia Patriciaspa
dc.date.accessioned2020-10-27T00:09:48Z
dc.date.available2020-10-27T00:09:48Z
dc.date.issued2014-12-15
dc.identifier.issn2145-7190
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12749/8797
dc.description.abstractCuando evoco la poesía de Ramón Cote Baraibar viene a la memoria uno de sus poemas lleno de imágenes, rotundo, en el que unas cerezas heladas cortan los labios de unos niños: Granizo y cerezas, así se llama. También una serie de ventanas donde vemos pasar el milagro de los seres y las cosas, como en su poema Nido de las águilas donde descubrimos la dorada y misteriosa Lisboa.eng
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherUniversidad Autónoma de Bucaramanga UNAB
dc.relationhttps://revistas.unab.edu.co/index.php/laterceraorilla/article/view/2988/2482
dc.relation.urihttps://revistas.unab.edu.co/index.php/laterceraorilla/article/view/2988
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.sourceLa Tercera Orilla; Núm. 13 (2014)
dc.subjectPoesía
dc.subjectLiteratura
dc.titleLlueve, llueve como en estos poemasspa
dc.title.translatedIt rains, rains as in these poemseng
dc.publisher.facultyFacultad Ciencias Sociales, Humanidades y Artes
dc.publisher.programPregrado Literatura
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.localArtículospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.subject.keywordsPoetryeng
dc.subject.keywordsLiteratureeng
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Autónoma de Bucaramanga UNABspa
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.contributor.cvlacMantilla Duran, Claudia Patricia [0000667889&lang=es]
dc.contributor.googlescholarMantilla Duran, Claudia Patricia [TzqJq6YAAAAJ&hl=es&oi=ao]
dc.contributor.orcidMantilla, Claudia Patricia [0000-0001-7838-7098]
dc.identifier.repourlrepourl:https://repository.unab.edu.co
dc.description.abstractenglishWhen I evoke the poetry of Ramón Cote Baraibar, one of his poems full of images comes to mind, resounding, in which some frozen cherries cut the lips of some children: Hail and cherries, that's what it's called. Also a series of windows where we see the miracle of beings and things pass by, as in his poem Nido de las Águilas where we discover the golden and mysterious Lisbon.eng
dc.identifier.doi10.29375/21457190.2988
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/ART*
dc.rights.creativecommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International