Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMagallanes, Rominaspa
dc.contributor.authorTudino, Manuelspa
dc.date.accessioned2020-10-27T00:09:38Z
dc.date.available2020-10-27T00:09:38Z
dc.date.issued2015-12-15
dc.identifier.issn2145-7190
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12749/8770
dc.description.abstractBorges me pone la piel de gallina. Hay un cuento, de mis preferidos, el título es “Tres versiones de Judas”. En la penúltima página, dice – creo, cito de memoria- “Dios se hizo hombre hasta la infamia. Pudo elegir para salvarnos cualquier destino. Puedo ser Alejandro, Pitágoras o Jesús. Eligió a Judas”. Comienza desde unos centímetros debajo de los codos, en el “pudo”. Cuando leo el final del acento de la “ó” y “a Judas”, los brazos, completos, debajo de los bíceps, donde me encanta que me acaricien, se estremecen, como si algo me hubiese picado, como si estuviera hundida en la nieve o saliendo del mar sin calor. Comienzan a moverse todos mis pelos y quedan erguidos y suaves, vibrando, como las cuerdas de mi violín después de frotarlas con resina. Dura eso. Eligió a Judas. Después leo y leo esa frase. Me gusta repetir.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherUniversidad Autónoma de Bucaramanga UNAB
dc.relationhttps://revistas.unab.edu.co/index.php/laterceraorilla/article/view/2916/2411
dc.relation.urihttps://revistas.unab.edu.co/index.php/laterceraorilla/article/view/2916
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.sourceLa Tercera Orilla; Núm. 15 (2015)
dc.subjectCuentos
dc.subjectLiteratura
dc.titleCuentos
dc.title.translatedStorieseng
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.localArtículospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.subject.keywordsStorieseng
dc.subject.keywordsLiteratureeng
dc.subject.keywordsSocial scienceseng
dc.subject.keywordsSerialseng
dc.subject.keywordsArt and cultureeng
dc.subject.keywordsInvestigationeng
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Autónoma de Bucaramanga UNABspa
dc.type.hasversionInfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.contributor.orcidMagallanes, Romina [0000-0002-6817-1477]spa
dc.subject.lembCiencias socialesspa
dc.subject.lembPublicaciones seriadasspa
dc.subject.lembArte y culturaspa
dc.subject.lembLiteraturaspa
dc.subject.lembInvestigaciónspa
dc.subject.lembCuentosspa
dc.identifier.repourlrepourl:https://repository.unab.edu.co
dc.description.abstractenglishBorges gives me goosebumps. There is a story, one of my favorites, the title is "Three versions of Judas." On the penultimate page, he says – I think, I'm quoting from memory – “God became man unto infamy. could choose to save us any destiny. I can be Alexander, Pythagoras or Jesus. He chose Judas ”. Start from about centimeters below the elbows, in the "could". When I read the end of the accent of the "ó" and "a Judas", the arms, full, under the biceps, where I love to be stroked, they quiver, as if something had touched me. chopped, as if it were sunk in the snow or rising from the sea without heat. They begin to move all my hairs and they stand upright and smooth, vibrating, like my violin strings after rubbing them with rosin. That lasts. He chose Judas. Then I read and read that sentence. I like to repeat.eng
dc.identifier.doi10.29375/21457190.2916
dc.rights.creativecommonsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia*


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia